Regeln 21-30
Ferengi Erwerbsregel
Regel 21
- Deutsch:
- Niemals Freundschaft über Profit stellen.
- Englisch:
- Never place friendship above profit.
- Quelle:
- Quark in "Rules of Acquisition". Diese Regel sollte in "Prophet Motive" laut Rom umgekehrt werden: "Never place profit before friendship."
Regel 22
- Deutsch:
- Ein weiser Mann hört den Profit aus dem Wind.
- Englisch:
- A wise man can hear profit in the wind.
- Quelle:
- Pel in "Rules of Acquisition". Diese Regel sollte in "Prophet Motive" laut Rom umgewandelt werden in "Latinum tarnishes, but family is forever." ("Latinum vergeht, aber Familie ist für immer")
Regel 23
- Eigene Übersetzung:
- Geld kann Würde ersetzen.
- Englisch:
- Money can replace dignity.
- Quelle:
- Diese Regeln sollte laut Rom in "Prophet Motive" umgekehrt werden in "Money can never replace dignity" ("Geld kann nie Würde ersetzen").
Regel 24
- Eigene Übersetzung:
- Streite niemals mit jemandem, der einen Phaser traegt.
- Englisch:
- Never argue with a loaded phaser.
- Quelle:
- --- (non-canon)
Regel 25
- Eigene Übersetzung:
- Angst macht einen guten Geschäftspartner.
- Englisch:
- Fear makes a good business partner.
- Quelle:
- --- (non-canon)
Regel 26
- Eigene Übersetzung:
- Die große Mehrheit der Reichen in der Galaxie haben ihr Vermögen nicht geerbt; sie stahlen es.
- Englisch:
- The vast majority of the rich in this galaxy did not inherit their wealth; they stole it.
- Quelle:
- --- (non-canon)
Regel 27
- Eigene Übersetzung:
- Es gibt nichts gefährlicheres als einen ehrlichen Geschäftsmann.
- Englisch:
- There's nothing more dangerous than an honest businessman.
- Quelle:
- (aus dem Buch "The Ferengi Rules of Acquisition)
Regel 28
- Eigene Übersetzung:
- Moral wird immer von denen definiert, die die Macht haben.
- Englisch:
- Morality is always defined by those in power.
- Quelle:
- --- (non-canon)
Regel 29
- Eigene Übersetzung:
- Wenn jemand sagt: "Es ist nicht das Geld.", lügt er.
- Englisch:
- When someone says "It's not the money," they're lying.
- Quelle:
- --- (non-canon)
Regel 30
- Deutsch:
- Ein weiser Mann weiß, dass Vertraulichkeit Profit bedeutet.
- Quelle:
- Star Trek: Die Badlands 2 (S. 150)
Regel 30
- Deutsch:
- Ein Gespräch ist billig, Synthehol kostet Geld.
- Englisch:
- Talk is cheap; synthehol costs money.
- Quelle:
- --- (non-canon)
Siehe Auch:
- D27 Rules of Acquisition (Episode D27)
- D62 Prophet Motive (Episode D62)