Regeln 221-230
Ferengi Erwerbsregel
Regel 221
- Eigene Übersetzung:
- Hüte Dich vor jedem Mann, der mit seinem Ohrläppchen denkt.
- Englisch:
- Beware of any man who thinks with his lobes.
- Quelle:
- --- (non-canon) (Ohrläppchen = Sexsymbol der Ferengis)
Regel 222
- Eigene Übersetzung:
- Wissen ist Macht.
- Englisch:
- Knowledge is power.
- Quelle:
- --- (non-canon)
Regel 223
- Eigene Übersetzung:
- Hüte Dich vor dem Mann, der sich keine Zeit für Oo-mox nimmt.
- Englisch:
- Beware the man who doesn't make time for oo-mox.
- Quelle:
- aus dem Buch "The Ferengi Rules of Acquisition"; non-canon. Quark erwähnt die Nummer dieser Regel in "Profit and Loss" (Oo-mox ist das äußerst anregende Liebkosen der Ohrläppchen eines Ferengi.)
Regel 224 bis 228
- Deutsch:
- unbekannt
Regel 229
- Eigene Übersetzung:
- Latinum hält länger als Lust.
- Englisch:
- Latinum lasts longer than lust.
- Quelle:
- aus dem Buch "The Ferengi Rules of Acquisition"; non-canon
Regel 230
- Deutsch:
- unbekannt