Dekor

Gefangen in der Vergangenheit

Englisch: Qpid

(Eigene Übersetzung: Q Amor)

Episode N94

Bild zu diesem Eintrag

Image © by Paramount Pictures

Stardate:44741.9
Premiere:20.04.1991 (USA)
Bewertung:81%
Staffel:4
Premiere:16.03.1994 (Sat 1)
Autor:Ira Steven Behr, Randee Russell
Regie:Cliff Bole
Ort:Taygus III.

Inhalt

Während einer Archäologenkonferenz auf Taygus III taucht Q auf und versetzt Picard und Mannschaft in den Sherwood Forest des 12. Jahrhunderts. In diesem Robin Hood-Szenario will er Picard eine Lehrstunde in Sachen Liebe erteilen. Picard erobert Sir Guys Burg, wo er und der Landetrupp schließlich Lady Marian Vash (seine ehemalige Geliebte und Trickbetrügerin aus "Captain's Holiday") aus den Klauen vom Guy befreien kann. Q übernimmt dabei die Rolle des Sheriffs von Nottingham.

Logbucheintragungen

44741,9, Captain Picard, Captain's Log:
Wir sind bei Taygus III angekommen, wo auf der Enterprise das jährliche Symposium für das Archologie-Konzil der Föderation stattfinden wird. Ich freue mich sehr darauf, morgen die Eröffnungsrede halten zu dürfen.

Gastschauspieler

Jennifer Hetrick (Vash), Clive Revill (Si Guy), John de Lancie (Q), Joi Staton (Diener)

Fehler

    Beverly verarztet Worf, der bei einem Schwertkampf verletzt wurde. Das Tuch, mit dem sie seinen Arm abbindet, hat jedoch einen roten Blutfleck. Gemäß "ST-VI: Das unentdeckte Land" ist das Blut der Klingonen jedoch rosafarben. Die deutsche Synchronisation hat für Vashs Namen mittlerweile die dritte Variante "erfunden". Wurde ihr Name in "Picard macht Urlaub" noch in etwa wie "Wäsch" ausgesprochen, machte die DSN-Folge "Q- unerwünscht", die übrigens zeitlich weit nach dieser Episode einzuordnen ist, daraus "Wosch". In dieser Episode heißt sie plötzlich "Wasch", was übrigens die richtige Aussprache ist, wenn man vom Original ausgeht.

Hintergrundinformationen

Die Szene, in der Worf Geordis Laute zerschlägt und dann "Entschuldigung" sagt, erinnert komplett an eine Szene in "Animal House" während einer Toga- Party. Außerdem werden "Princess Bride"-Fans feststellen wollen, dass der Dialog während des Schwertkampfes mit Picard/Robin Hood, als er sagt: "Es gibt etwas, das sie wissen sollten ... Ich bin nicht aus Nottingham.", an den Schwertkampf in dem Film erinnert, wo ein ähnlicher Dialog abläuft. Der Episodentitel ist ein Wortspiel von Q mit cupid (= Amor, Liebesengel). Wenn man Picards Crew mit den Mannen von Robin Hood vergleicht, kommt folgende Zuordnung heraus: Picard = Robin Hood, Riker = Little John, Data = Bruder Tuck, Worf = Will Scarlet, La Forge = Alan-a-Dale, Vash = Maid Marian, Q = Sheriff.

Siehe Auch: